真理論壇CKJV聖經免費新約聖經YouTube書籍推介網站推介搜尋本站聯絡我們

神有提別的日子嗎?

  請看看以下不同聖經版本中的希伯來書4章8節:

  希伯來書4章8節
和合本 若是約書亞已叫他們享了安息,後來 神就不再提別的日子了。
New King James Version For if Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.
English Standard Version For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
New International Version For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
King James Version For if JESUS had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

  除了英皇欽定本(King James Version)譯作 耶穌(Jesus)外,所有其他的聖經版本都是譯作約書亞(Joshua)的。為什麼?在這裡有一點要補充的,就是用希臘文寫成的新約聖經中 耶穌一字,是與用希伯來文寫成的舊約聖經中約書亞一字相同的。不過問題是,在許多新約聖經書卷中都譯作 耶穌的這一個字,為何在這裡卻譯作約書亞而不是 耶穌?請看看聖經的版本,您便會知道那一個聖經版本才是準確和可靠的了!所以這節經文的真正意思是如英皇欽定本(King James Version)一樣,「若是 耶穌已叫他們享了安息,後來 神就不再提別的日子了。」那到底 耶穌己叫我們基督徒們享了安息沒有?

  • 馬太福音11章
    1. 凡勞苦擔重擔的人,可以到 我這裡來, 我就使你們得安息
    2. 我心裡柔和謙卑,你們當負 我的軛,學 我的樣式,這樣,你們心裡必得享安息
    3. 因為 我的軛是容易的, 我的擔子是輕省的

  來到 主耶穌基督那裡的人,負 祂的軛,學 祂的樣式,心裡就必得享安息!負軛反而得安息?因為這是心裡的安息,是屬靈上的安息。所以 耶穌已叫到 祂那裡去的基督徒得享安息,而 神也沒有提別的日子,別的安息日了。

  希伯來書4章9節
和合本 這樣看來,必另有一安息日的安息,為 神的子民存留。
New King James Version There REMAINS THEREFORE a rest for the people of God.
English Standard Version So then, there REMAINS a sabbath rest for the people of God,
New International Version There REMAINS, THEN, a Sabbath-rest for the people of God;
New American Standard Bible So there REMAINS a Sabbath rest for the people of God.
American Standard Version There REMAINETH THEREFORE a sabbath rest for the people of God.
Revised Standard Version So then, THERE REMAINS a sabbath rest for the people of God;
King James Version There REMAINETH THEREFORE a rest to the people of God.

  在這裡很明顯的是「中文和合本」的翻譯者在希伯來書4章9節中加進了自己的意思,因為所有英文聖經也沒有「另有一安息日的安息」這個意思的!所以這節經文的真正意思是如英皇欽定本(King James Version)一樣,「這樣看來,必有安息,為 神的子民存留。」這個意思才符合希伯來書4章的內容:

  • 希伯來書4章
    1. 我們既蒙留下有進入 祂安息的應許,就當畏懼,免得我們中間,(我們原文作你們)或有人似乎是趕不上了。

    1. 論到第七日,有一處說,「到第七日 神就歇了 祂一切的工。」

    1. 因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了 祂的工一樣
    2. 所以我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

  希伯來書4章就是叫基督徒們進入「那安息」,是第幾日?是第七日,因為 神在這日歇了 祂一切的工

  • 馬可福音2章
    1. 又對他們說,安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。
    2. 所以 人子也是安息日的 

  主也親自說,第七日安息日是叫人得享安息而設立的,而 祂就是第七日安息日的 主。所以我們務必要竭力進入「那安息」「第七日安息日」呢!

  • 但以理書7章
    1. 他必向 至高者說誇大的話,必折磨 至高者的聖民,必想改變節期和律法(change times and laws)。聖民必交付他手一載,二載,半載。

  看過英皇欽定本的希伯來書4章後,我們可以知道 神沒有提別的日子,這別的日子「主日」是羅馬的康斯坦丁(Constantine)王所提的,他改變節期和律法而應驗但以理書7章25節的經文。過往羅馬是在星期日「太陽日」(SUNday)安息不作工去敬拜太陽神的,後來羅馬教皇康斯坦丁行軍見異象而改為敬拜 主耶穌基督,但卻將「 神所分別為聖的第七日改為「 主耶穌基督復活的第一日,將「太陽日」改名為「主日」,並且禁止並殺害那些寧死也不在安息日作工,守 神誡命和 耶穌真道的聖徒。